← بازگشت به فهرست سوره‌ها

سورۀ الرحمن

مدنی 78 آیه شماره 55
۝ 1 الرَّحْمَٰنُ
خداوند رحمان،
۝ 2 عَلَّمَ الْقُرْآنَ
قرآن را تعلیم فرمود،
۝ 3 خَلَقَ الْإِنْسَانَ
انسان را آفرید،
۝ 4 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
و به او «بیان» را آموخت.
۝ 5 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
خورشید و ماه با حساب منظّمی می‌گردند،
۝ 6 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
و گیاه و درخت برای او سجده می‌کنند!
۝ 7 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
و آسمان را برافراشت، و میزان و قانون (در آن) گذاشت،
۝ 8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
تا در میزان طغیان نکنید (و از مسیر عدالت منحرف نشوید)،
۝ 9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
و وزن را بر اساس عدل برپا دارید و میزان را کم نگذارید!
۝ 10 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
زمین را برای خلایق آفرید،
۝ 11 فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
که در آن میوه‌ها و نخلهای پرشکوفه است،
۝ 12 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
و دانه‌هایی که همراه با ساقه و برگی است که بصورت کاه درمی‌آید، و گیاهان خوشبو!
۝ 13 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را تکذیب می‌کنید (شما ای گروه جنّ و انس)؟!
۝ 14 خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
انسان را از گِل خشکیده‌ای همچون سفال آفرید،
۝ 15 وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
و جنّ را از شعله‌های مختلط و متحرّک آتش خلق کرد!
۝ 16 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 17 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
او پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب است!
۝ 18 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 19 مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
دو دریای مختلف (شور و شیرین، گرم و سرد) را در کنار هم قرار داد، در حالی که با هم تماس دارند؛
۝ 20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
در میان آن دو برزخی است که یکی بر دیگری غلبه نمی‌کند (و به هم نمی‌آمیزند)!
۝ 21 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
از آن دو، لؤلؤ و مرجان خارج می‌شود.
۝ 23 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 24 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
و برای اوست کشتیهای ساخته شده که در دریا به حرکت درمی‌آیند و همچون کوهی هستند!
۝ 25 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
همه کسانی که روی آن [= زمین‌] هستند فانی می‌شوند،
۝ 27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
و تنها ذات ذوالجلال و گرامی پروردگارت باقی می‌ماند!
۝ 28 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 29 يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
تمام کسانی که در آسمانها و زمین هستند از او تقاضا می‌کنند، و او هر روز در شأن و کاری است!
۝ 30 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
بزودی به حساب شما می‌پردازیم ای دو گروه انس و جنّ!
۝ 32 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 33 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
ای گروه جنّ و انس! اگر می‌توانید از مرزهای آسمانها و زمین بگذرید، پس بگذرید، ولی هرگز نمی‌توانید، مگر با نیرویی (فوق العاده)!
۝ 34 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
شعله‌هایی از آتش بی‌دود، و دودهایی متراکم بر شما فرستاده می‌شود؛ و نمی‌توانید از کسی یاری بطلبید!
۝ 36 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 37 فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
در آن هنگام که آسمان شکافته شود و همچون روغن مذاب گلگون گردد (حوادث هولناکی رخ می‌دهد که تاب تحمل آن را نخواهید داشت)!
۝ 38 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 39 فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
در آن روز هیچ کس از انس و جنّ از گناهش سؤال نمی‌شود (و همه چیز روشن است)!
۝ 40 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 41 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
مجرمان از چهره‌هایشان شناخته می‌شوند؛ و آنگاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهایشان می‌گیرند (و به دوزخ می‌افکنند)!
۝ 42 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 43 هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
این همان دوزخی است که مجرمان آن را انکار می‌کردند!
۝ 44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
امروز در میان آن و آب سوزان در رفت و آمدند!
۝ 45 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
و برای کسی که از مقام پروردگارش بترسد، دو باغ بهشتی است!
۝ 47 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 48 ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
(آن دو باغ بهشتی) دارای انواع نعمتها و درختان پرطراوت است!
۝ 49 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
در آنها دو چشمه همیشه جاری است!
۝ 51 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 52 فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
در آن دو، از هر میوه‌ای دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگری بهتر)!
۝ 53 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 54 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
این در حالی است که آنها بر فرشهایی تکیه کرده‌اند با آسترهائی از دیبا و ابریشم، و میوه‌های رسیده آن دو باغ بهشتی در دسترس است!
۝ 55 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 56 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
در آن باغهای بهشتی زنانی هستند که جز به همسران خود عشق نمی‌ورزند؛ و هیچ انس و جنّ پیش از اینها با آنان تماس نگرفته است.
۝ 57 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 58 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
آنها همچون یاقوت و مرجانند!
۝ 59 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 60 هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
آیا جزای نیکی جز نیکی است؟!
۝ 61 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 62 وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتی دیگر است.
۝ 63 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 64 مُدْهَامَّتَانِ
هر دو خرّم و سرسبزند!
۝ 65 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
در آنها دو چشمه جوشنده است!
۝ 67 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 68 فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
در آنها میوه‌های فراوان و درخت خرما و انار است!
۝ 69 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 70 فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
و در آن باغهای بهشتی زنانی نیکو خلق و زیبایند!
۝ 71 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 72 حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
حوریانی که در خیمه‌های بهشتی مستورند!
۝ 73 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
هیچ انس و جنّ پیش از ایشان با آنها تماس نگرفته (و دوشیزه‌اند)!
۝ 75 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 76 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
این در حالی است که بهشتیان بر تختهایی تکیه زده‌اند که با بهترین و زیباترین پارچه‌های سبزرنگ پوشانده شده است.
۝ 77 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
پس کدامین نعمتهای پروردگارتان را انکار می‌کنید؟!
۝ 78 تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
پربرکت و زوال‌ناپذیر است نام پروردگار صاحب جلال و بزرگوار تو!